第3回 PATinKyoto 京都版画トリエンナーレ2022 大賞「全身と指先」吉岡 俊直

PATinKyoto
京都版画トリエンナーレ
21世紀に入り、日本の現代版画は、形式や方法の多様性の中で、その独自性を益々進化/深化させています。版画表現の成熟情況に焦点を当て、それを評価する批評的視座を見出す事を目的に、京都版画トリエンナーレは立ち上げられました。
複数コミッショナーの推薦制と広い展示空間の提供を実施の2本柱に、2013年に第1回展を、2016年に第2回展を、2022年春に第3回展を開催しました。
京都版画トリエンナーレは、日本の伝統文化としての版画、そして現代の版画表現の豊かさを、文化芸術都市京都から世界に向けて発信します。
第3回
PATinKyoto
京都版画トリエンナーレ2022
3rd PATinKyoto Print Art Triennale in Kyoto 2022
第3回
PATinKyoto
京都版画トリエンナーレ2022
3rd PATinKyoto Print Art Triennale in Kyoto 2022
会期:2022年4月12日(火)− 5月8日(日)
10:00~18:00 ※入場は17:30まで
休館日:毎週月曜日(祝日の場合は開館)5月2日は開館します
会場:京都市京セラ美術館 本館 南回廊2階
Kyoto City KYOCERA Museum of Art, Main Building, South Wing 2F
観覧料:一般700円、学生(大・高)500円
令和の推し!
第3回 PATinKyoto 京都版画トリエンナーレ2022 受賞者
主催
「第3回PATinKyoto京都版画トリエンナーレ」推進委員会
一般財団法人NISSHA財団
京都市
Organizers
3rd PATinKyoto (Print Art Triennale in Kyoto) Promotional Committee
NISSHA FOUNDATION
Kyoto City
第3回 PATinKyoto 京都版画トリエンナーレ 開催によせて
21世紀に入り、日本の現代版画は、形式や方法の多様性の中で、その独自性を益々進化/深化させています。版画表現の成熟情況に焦点を当て、それを評価する批評的視座を見出す事を目的に、京都版画トリエンナーレは立ち上げられました。
複数コミッショナーの推薦制と広い展示空間の提供を、実施の2本柱に、2013年に第1回展を、2016年に第2回展を、共に京都市美術館を会場に開催しました。2つの展覧会の成功を礎に、第3回 PATinKyoto 京都版画トリエンナーレは、2022年春、新装なった京都市京セラ美術館を会場に開催予定です。既に出品が決定された20名の若き作家達は、既成の版画の枠組みを超えて、それぞれの版画性を、深くあるいは広く追求し、そして華やかに展示するべく待機しています。
第3回 PATinKyoto 京都版画トリエンナーレは、日本の伝統文化としての版画、そして現代の版画表現の豊かさを、文化芸術都市京都から世界に向けて発信します。
第3回 PATinKyoto 京都版画トリエンナーレ
実行委員長
木村 秀樹
主催
第3回 PATinKyoro 京都版画トリエンナーレ
推進委員会
一般財団法人ニッシャ印刷文化振興財団
京都市京セラ美術館
About PATinKyoto
Print Art Triennale in Kyoto
Unlike contests in which works are submitted by the public, the Print Art Triennale in Kyoto, which started in 2013, adopts a nomination system operated by multiple commissioners with sharp eyes and a wealth of information. In addition, it offers a space for the display of serial works and installation-like masterpieces, so it is an unprecedented landmark event for print exhibitions.
We trust that you will appreciate and support the Triennale, which aims to bring together and introduce the rich expressiveness of printmaking by young to mid-career artists responsible for some of today’s most vibrant cultural activity, and make what is happening in Kyoto in this sphere known to the rest of the world.